Fuck ICE
A la mierda con ICE, a la mierda con la migra, maldita migra o jódete ICE podrían ser traducciones de la expresión Fuck ICE, que se ha difundido en las ciudades donde la migra actúa, en las redes sociales, en importantes eventos y entre muchos artistas y líderes de opinión. Una versión más discreta es la de Out ICE o ¡fuera ICE! que utilizan las autoridades y algunos medios de difusión para evitar la “mala” palabra.
En lo que respecta al ICE (Immigration and Customs Enforcement), su traducción literal sería agencia de control de aduanas e inmigración, que tampoco expresa correctamente su significado porque el término enforcement tiene el sentido de aplicar la ley, o de ejecutarla con toda su fuerza.
Esta agencia ha sido la encargada de llevar a cabo la promesa de Trump de deportar a 10 millones de indocumentados, de los cuales 5 millones tienen algún tipo de trámite legal pendiente o de protección. El ICE va camuflado con letreros de policía, cuando en realidad no lo son, ya que es una agencia federal. Las policías no pueden actuar como agentes de inmigración, a no ser que se tenga........
