menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Milhor “ahraga”

10 0
15.02.2026

Repassi eth Cimalh, un pialèr de viatges, abans d’enviar-lo a publicar, e tostemp i acabi vedent bèra falta; a viatges ei ortografica e tot soent ei d’imprenta. Ei naturau qu’açò passe damb lengües qu’an un estat de difusion menor, coma er occitan, e non an correctors automatics.

Eth periodista Alex Grijelmo diguie que trèir un tèxte damb faltes d’ortografia ei coma gésser en carrèr damb era camisa damb taques.

Darrèrament er Institut d’Estudis Aranesi a considerat qu’ère important de publicar toti es Cimalhs en un libre e en moment de gésser en carrèr auem detectat qu’ena portada a on met “Eth cimalh dera lengua nòsta” en lòc de “nòsta” i auie escrit “nòstra”. Ua error d’imprenta e non pas de coneishement, però ua error que cau corregir. Massa imatges quedarien en entredit damb ua error tan simpla.

En 2023 se publiquèc eth libre Tan parièrs tan desparièrs. Era darrèra paraula deth títol apareishec sense era “s”; ei a díder “deparièrs”. Ua error d’imprenta. Era autora, Asun Iglesias, a qui cau reconéisher er esfòrç de publicar en occitan, assomic era correccion en tot hèr ua solapa ben escrita que placèc en cada libre.

A viatges non s’assomís eth besonh dera correccion. Eth Conselh Generau d’Aran difonec, en 2022, entre toti es alumnes dera........

© La Mañana