menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Zuban Badal Dijye, Nizam Badal Jaye Ga

24 25
17.01.2026

پچھلا کالم پڑھ کر پشاور سے پلوشہ خان نے پوچھا: "صدیقی صاحب!"Postcolonialism"کو اُردو میں کیا کہیں گے؟ مجھے اپنے مقالے کا عنوان رکھنا ہے"۔

بی بی! اُردو میں اِس انگریزی شرارت کے لیے دو اصطلاحات رائج ہیں۔ پہلی "مابعدِ نوآبادیات" اور دوسری "مابعدِ استعماریت"۔ مگر مابعدِ نوآبادیات، بولتے ہوئے ب اور د، کی تکرار سے ہماری تو زبان لڑکھڑانے لگتی ہے اور اِس اصطلاح پر اَدبدا اَدبدا کردانت پیسنے کا دل چاہنے لگتا ہے۔ اس باعث ہمیں "مابعدِ استعماریت" زیادہ رواں اصطلاح محسوس ہوتی ہے۔ اپنے مقالے کے لیے عنوان پسند کرنا ہو تو دونوں میں سے جو چاہے آپ کا حسنِ کرشمہ ساز کرے۔

دیکھیے! مابعد، کے معنی ہیں کسی چیز کے خاتمے پر جو صورتِ حال ہو، یا کسی وقوعے کے تمام ہوجانے پر جو واقعات پیش آئیں۔ چوں کہ بُعد، کا مطلب دُوری ہے، چناں چہ مابعد، کا ایک مطلب کسی چیز سے پَرے، کسی چیز سے فاصلے پر، یا کسی چیز سے بلندی پر بھی لیا جاتا ہے۔ مثلاً مابعد الطبیعیات، کا مطلب ہے حسّیات سے ماورا۔ اسی طرح مابعد استعماریت، کا مطلب ہوا استعماریت کے خاتمے پر۔ مگر صاحب! استعماریت کا خاتمہ ہوا ہی کب ہے؟ استعماریت تو برقرار ہے اور آج بھی پریس کانفرنس کر کرکے دھڑلّے سے نعرے لگا رہی ہے: "ظلم و تشدد، ظلم و تشدد، جاری رہے گا، جاری رہے گا"۔

برقرار استعماریت کی مثال دینے کو ہم یہ بُقراطی نہیں شروع کردیں گے کہ وینرویلا میں کیا ہوا، گرین لینڈ میں کیا ہورہا ہے، یا کولمبیا اور نائیجیریا میں کیا ہونے والا ہے۔ صاحبو! ان دیاروں کا مرثیہ پڑھنا اور پڑھ پڑھ کر یاکُڑھ کُڑھ کر اپنا ہی سینہ کُوٹنا ہمارے اِن کالموں کی بساط سے باہر ہے۔ ہمیں تو اغیار سے پہلے اپنی قوم کو اور اپنی قومی زبان کو استعماریت کے شکنجے سے چھڑانے کی فکر ہے۔ بقول اعجاز گُل:

کسی خطے میں قتلِ روشنی ہو
میں اپنے شہر پر نوحہ کہوں گا

یہ نوحہ زبان کا........

© Daily Urdu