The phrase ‘fuzzy wuzzy angels’ is far from affectionate – it reflects 500 years of racism
This article contains mention of racist terms in historical context.
Every Anzac Day, Australians are presented with narratives that re-inscribe particular versions of our national story.
One such narrative persistently claims “fuzzy wuzzy angel” was used as an “affectionate” name for local stretcher-bearers of sick and wounded Australian soldiers during the New Guinea campaign of 1942 to 1945.
Papua New Guineans called Australian soldiers masta (master), taubada (big man), and bos (boss). Australian soldiers called Papua New Guinean people by racist phrases including boong, nigger, kanaka, coon, boi, boy and wog.
Our new research shows that, far from being “affectionate”, the phrase fuzzy wuzzy angel is best understood in this context – and in the context of 500 years of anti-Black racism.
These other offensive terms used by soldiers are largely gone from the public domain, yet fuzzy wuzzy angel persists. We decided to explore this apparently acceptable form of contemporary racism.
In 1526 the Portuguese explorer Jorge de Menezes named islands in the west of what is now West Papua Ilhas dos Papuas.
“Papuas” was a borrowed word by the Portuguese of Malay/Indonesian origin, meaning “frizzled” or........
© The Conversation
