menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

“Artık top sende” deyince top oynayacağız sanmak

4 1
yesterday

Adalet Bakanı Yılmaz Tunç, DEM Parti Eş Genel Başkanı Tülay Hatimoğulları'nın "Öcalan’ın iletişim ve çalışma özgürlüğü başta olmak üzere atılması gereken adımlarla ilgili top artık iktidarın sahasındadır" sözlerine "Top iktidarda ne demek, biz top oynamıyoruz." yanıtını verdi.

Tam; “Nasıl kapak ama!” lezzetinde.

Y Kuşağı ve erken Z Kuşağı (90’lar-2000’ler başı doğumlular) bu tür hamlelere “Kapak yapmak” derdi. "Kapak" metaforu, karşı tarafın iddiasını veya lafını kapatıp susturmayı ifade eder.

Günümüz gençleri ve ergenleri, yani Z Kuşağı (1995-2010 doğumlular) ile erken Alfa Kuşağı’nın (2010 sonrası doğumlular) “Kapak yapmak” yerine "Yaktı", "Ne savage cevap", "Mikrofonu bıraktı", "Tam slay", "Adam resmen roastladı", "Kral hareket"... gibi ifadeler kullanıyor.

“Ne savage cevap”: İngilizce "savage" (vahşi, acımasız) kelimesinden gelir; zeki, iğneleyici ve karşı tarafı yerin dibine sokan bir cevap için kullanılır. Alaycı ve etkileyici bir üslup vurgular. "kapak yapmak"ın daha havalı ve global bir versiyonu. Örnek: "Ne savage cevap, adam bitti!"

“Adam resmen roastladı”: İngilizce “roast” kelimesinden gelir. Birinin karşı tarafı laflarıyla küçük düşürmesi veya zekice dalga geçmesi. "Kapak yapmak"ın daha alaycı ve eğlenceli bir versiyonu. Örnek: "Adamı resmen roastladı, herkes koptu!"

Yani Bakan Yılmaz Tunç, yanıtıyla; “Ne savage cevap” ama “Hatimoğlu’nu resmen roastlamış” oluyor.

***

Aslında “Top artık sizin sahanızda” ifadesi, mecaz anlamda kullanılan........

© Muhalif