menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Elegía a una madre

8 0
06.01.2026

Mi libro madre, mi libro monstruo

Kate Zambreno

Traducción por Carlos Bueno Vera y Violeta Gil

La uña rota,

Segovia, , 2022, , 222 pp.

Nombre de usuario o dirección de correo

Contraseña

Recuérdame

Dos años después de que su madre muriera, la escritora Kate Zambreno (Chicago, 1977) empezó a escribir este libro que en original se llama Book of mutter. Sus traductores al español, al no encontrar cómo mantener el juego polisémico de mutter (madre en alemán y murmurar en inglés), han optado por titularlo como lo llama ella en un momento: Mi libro madre, mi libro monstruo. Tiene dos referentes claros: Diario de duelo de Roland Barthes y Desgracia impeorable de Peter Handke. Una cita del segundo encabeza el libro, luego hay otra de Chris Marker. Las dos hablan en realidad de que todo es un ejercicio de memoria, todo habla de recordar. Mi libro madre, mi libro monstruo es una elegía a la madre, que es sobre todo un misterio para la hija que escribe sobre ella. La escritura de este libro se prolongó durante trece años, de manera casi inevitable se cuelan muchas otras cosas, otros intereses de Zambreno que aparentemente no tienen que ver con su madre: investigaciones sobre la guerra de secesión, por ejemplo, o la biografía de Henry Darger, un escritor y artista más que outsider. Entre Darger y la madre de Zambreno, la escritora va descubriendo algunas conexiones, algunas más o........

© Letras Libres