Ahi Çelebi‘nin Manzūme-i Ṭıbb Şiiri
Manẓūme-i Ṭıbb (1-25. Beyitler)
Tebrizli Kemaleddin’in oğlu Ahi Çelebi
(?, ? / Kahire, 1524)
001 eṭibbānuŋ budur pend ü kelāmı
ṣaḳın ifrāṭıla yėme ṭaʿāmı
Hekimlerin nasihati ve sözü şudur: Yemeği sakın fazlaca yeme.
002 ki her marāżnuŋ aṣlı çoḳ yėmekdür
gėce bīdār u gündüz uyumaḳdur
Her hastalık, çok yemekten ve gece uyanık kalıp gündüz uyumaktan kaynaklanır.
003 ṣaḳınġıl çoḳ yėmekden her yėmişi
ṣarardur çoḳ yėmek beŋzi vü dişi
Her meyveyi çok yemekten sakın çünkü o, benzi ve dişi sarartır.
004 yėriseŋ n’ola işte ġālib iken
elüŋ çekgil maʿīdüŋ ṭālib iken
Yersen böyle olur. Galipken elini istediğin içeceklerden uzak tut.
005 oyanup dünle ṣu içmek ḫaṭardur
tenüŋe ḥabs-i bevl ėtmek żarardur
Gece uyanıp su içmek tehlikelidir. Tenine küçük abdesti sıçratmak zararlıdır.
006 aḳarṣu şarḳī olsa yā şimālī
o ṣudan içenüŋ ḫoş ola ḫāli
Akarsu doğudan ya da kuzeyden gelse o sudan içenin hâli hoş olur.
007 ḳuyu ṣuyı ki rākid āb-ı derddür
hemīşe içene ol renc ü derddür
Kuyu suyu durgun olduğu için dert suyudur. Sürekli içene, o su, dert ve eziyettir.
008 sevāḥilde ṭutarsa kim ki mesken
olur ol kendü öz cānına düşmen
Kim ki sahilde ev yaparsa veya kiralarsa o, kendi öz canına düşman olur.
009 velī meslūle sāḥil yėg(i)rekdür
nėce maḥmūma yayla yėr gerekdür
Verem hastasına sahilde yaşamak iyidir. Nice ateşli hastalara yayla yerinde........
© İnsaniyet
visit website