Değerli Kürt aydını Bozarslan'ı kaybettik
Kürt ulusunun en değerli aydınlarından, sevgili dostumuz Mehmet Emin Bozarslan'ın sürgünde bulunduğu İsveç'in Uppsala kentinde 22 Ocak'ta vefat ettiğini ve bugün aynı kentte toprağa verildiğini büyük üzüntüyle öğrendik.
15 Eylül 1935'te Diyarbakır'da doğmuş olan Bozarslan 60'lı yıllarda yazıları ve çevirileriyle Ant Dergisi'ne ve Ant Yayınları'na büyük katkılarda bulunmuştu. O dönemde kendi yazdığı Hilafet ve Ümmetçilik Sorunu adlı kitabın ardından çevirdiği Nayif Havatme'nin Filistin'de Halk Savaşı ve Ortadoğu, Jawaharlal Nehru'nun Sosyal Devrimler-Ulusal Savaşlar ve Şeref Han'ın Şerefname-Kürt Tarihi adlı kitaplarını yayımlamıştık.
1978'den itibaren sürgünde dostluğunu ve bilgi paylaşımını bizimle sürekli paylaşmış olan Bozarslan'ın ailesine, dostlarına ve Kürt ulusuna başsağlığı dileklerimizi sunuyoruz.
Bu acı haber üzerine bundan sekiz yıl önce yayımlanmış olan "Bozarslan... Kürt Tarihi... Cigerxwin" adlı yazımı yeniden paylaşıyorum.
***
Ant'ın milliyetçiliğe, militarizme, büyük sermayeye ve bunların arkasındaki emperyalizme karşı tavrının daha da netleşip radikalleşmesinde hiç kuşkusuz uluslararası ilişkilerimizin gelişmesi önemli etkenlerden biriydi.
Orta Doğu konusunda önemli bir katkı 1969 yılının ortalarında "Hilafet ve Ümmetçilik Sorunu" adlı kitabıyla değerli dostum Mehmet Emin Bozarslan'dan geldi.
Kudüs'teki Mescid Ül Aksa'nın bombalanmasından sonra Rabat'ta toplanan İslam Zirve Konferansı'na Türk Hükümeti ilk kez dışişleri bakanı düzeyinde katılma kararı vermişti. Ortadoğu'daki İslamcı Arap rejimlerinin ve onların oluşturduğu zirve konferansının özünde ABD emperyalizminin hizmetinde olduğu pek bilinmiyordu.
İslam Zirvesi Konferansı vesilesiyle yayınladığımız Hilafet ve Ümmetçilik Sorunu isimli kitabında Bozarslan, emperyalizmin hizmetindeki İslamcı Orta Doğu rejimlerinin gerçek yüzünü belgesel bir biçimde ortaya koyuyordu.
Bozarslan'ın Türkiye'de ilk kez Kürtçe Alfabe yayınlamasından sonra başına gelenleri çok iyi biliyordum. Bozarslan aydın bir din adamıydı, Kulp İlçesi'nde müftülük yaptıktan sonra kendisini yayın çalışmalarına vermiş, İslamiyet açısından şeyhlik-ağalık, Doğunun sorunları adlı incelemeleriyle, Kürtçeden Mem U Zin destanı çevirisiyle haklı bir ün yapmıştı, ama benim gibi onun da savcılarla başı dertteydi.
Kürtçe Alfabe'den dolayı İstanbul Toplu Basın Mahkemesi'nde yargılandığı gün benim de aynı mahkemede duruşmam vardı. Benim yargılanmamdan sonra sıra Bozarslan'ın duruşmasına geldi. Yargıç savcının kitapta suç olduğu yolundaki iddiası hakkında ne diyeceğini sorduğunda, Bozarslan son derece soğukkanlı,
- Kitapta suç olup........
