Ikke oversett til samisk med ChatGPT
I det siste har flere kolleger vist interesse for å bruke samiske språk i forskningsformidlingen sin. Det er gledelig å se at stadig flere får øynene opp for samisk og ønsker å bruke det, men jobben må gjøres manuelt. Det er fortsatt store utfordringer i maskinoversettelse for små språk.
For store språk finnes det digitale oversettelseshjelpemidler: Google Translate, ChatGPT og lignende verktøy kan gi brukbare oversettelser av korte tekster. Nordsamisk er nylig lagt til i Google Translate, med varierende resultat. Situasjonen er enda verre for sørsamisk og lulesamisk, som fortsatt mangler gode oversettelsestjenester.
Flere av dem som tar kontakt, har forsøkt å bruke ChatGPT til oversettelser. Problemet er at ChatGPT alltid er programmert til å gi et svar – også når den ikke kan. Den har ingen mulighet til å si at den ikke behersker språket du spør om, og prøver derfor å «lage» et språk basert på mønstre den har sett i kilder. Resultatet kan virke overbevisende for den som ikke........





















Toi Staff
Sabine Sterk
Penny S. Tee
Gideon Levy
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
Daniel Orenstein
John Nosta