menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

AA, Hakan Fidan’ı habire düzeltiyor!

28 0
06.10.2025

Anadolu Ajansı editörleri, bir süredir kendilerine yeni bir iş edindi; Dışişleri Bakanı Hakan Fidan’ın konuşmalarındaki sivri sözcükleri, iktidar için sorun yaratabilecek cümlelerini haberlerden ayıklamak, yayımlanmadan önce düzeltmek…

Son örnek, Fidan’ın, New York’taki basın toplantısında, ABD’nin Türkiye’ye uyguladığı yaptırımlar nedeniyle KAAN uçağının üretiminin durduğunu vurguladığı cümleleriydi:

“...İşte almayı beklediğimiz KAAN’ın motorları var, şu anda bekliyor Amerikan Kongresi’nde. Onların lisansı durmuş durumda. Yani onların lisansının da hayata geçip motorların gelmesi lazım ki KAAN’ların üretimi başlayabilsin.”

Fakat AA’nın haberinde Fidan’ın bu cümleleri yoktu. KAAN uçakları sadece “ABD Kongresi'nde, F-35 ve KAAN Milli Muharip Uçağı'nın motorları gibi teknik konuların beklediğini dile getiren Fidan, şöyle devam etti” cümlesinde geçiyordu. Uçakların üretiminin durdurulması cümleleri ayıklanmıştı konuşmadan. Hatta habere eklenen videolarda bile o bölüm yoktu. AA’nın tersine, Dışişleri Bakanlığı, web sayfasında böyle bir temizliğe gerek duymadı.

Fidan’ın bu cümlelerinin muhalefet partilerinin ve muhalif medyanın dikkatini çekmesi kaçınılmazdı. Eleştiri dalgası büyüyünce de Savunma Sanayii Başkanı Haluk Görgün, Fidan’ın sözlerini yalanlamak, iktidar medyası da KAAN’a yerli motor üretileceğine dair kampanyaya başlamak zorunda kaldı. Fidan da TRT Haber’e çıkarak sözlerini düzeltmeye çalıştı.

AA editörlerinin, Fidan’ın konuşmalarında yaptıkları ayıklamaların “sistematik” olarak devam ettiğini kanıtlayan başka örnekler de var:

Yunanistan’da “ucuz siyaset”: Fidan, 28 Ağustos’ta katıldığı TGRT yayınında Türkiye'nin Yunan iç siyasetinde “bir numaralı belirleyici konu” olduğunu vurgulayarak “Bu çok ucuz bir siyaset” dedi. Ama bakanlık sitesindeki metinde de olan bu nitelendirme AA’nın haberinde yoktu. Eksiği fark eden Cumhuriyet’in bu ayıklamaya dair yaptığı habere AA’dan yanıt gelmedi.

Mısır’da “zalimin zulmü”: Fidan, 9 Ağustos’ta, El Alameyn kentinde Mısır Dışişleri Bakanı Badr Abdellaty ile ortak basın toplantısında “Zalim zulmüyle beraber tarihten silinecektir. Yani bunun Netanyahu’nun da başına geleceğini göreceksiniz” dedi. Anadolu Ajansı’nın, “Fidan: İsrail'in Gazze'yi tamamen işgal etme niyetini sonuna kadar reddediyoruz” başlıklı haberinde ise bu cümleler temizlenmişti.

Oysa bu cümleler önemliydi; nitekim Mehmet Yılmaz, T24’te “Hakan Fidan, “İsrail tarihten silinecek” sözlerini bilinçli olarak söylediyse, bu Türkiye’nin İsrail politikasının tamamen değiştiğine işaret ediyor olmalı” diye yazdı. Haber Global de “İsrail tarihten silinecek” başlığıyla haberleştirdi.

AA’nın haberlerindeki bu ayıklama ve düzeltmelerin habercilik kaygısıyla yapıldığı söylenemez. Burada gazetecilik kaygılarını aşan bir durum olsa gerek. Zira bir Dışişleri Bakanı’nın konuşmalarından sözcükler, cümleler ayıklamak, düzeltmek gazetecinin işi olamaz.

Acaba AA editörleri, iktidar açısından sıkıntı yaratmaması için kendiliklerinden mi yapıyorlar bu ayıklamaları, yoksa başka birileri mi devreye giriyor?

Hüseyin Günay, NTV’nin, “ekran kazaları” nedeniyle açıklama bile yapmadan feda ettiği ilk gazeteci değil.

Mikrofonun açık olduğunu fark etmeyen Oğuz Haksever, kendi kendine Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın “Yassıada demiyorum yaslıada” sözleri üzerine “Neresi yaslı be canına okumuşsun” diye söylenmişti. Yılların televizyoncusu Haksever, bu sözlerinin yayında duyulması üzerine ekrandan geri çekildi; iki ay geçtikten sonra, Temmuz 2019’da emekliye ayrılmak zorunda kaldı.

Ahmet Yeşiltepe de geçen yıl İran’ın, İsrail’e yönelik füze........

© 12punto