menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

‘Mevlâna’da Estetik, Sanat, Kadın...’

52 1
31.05.2025

Mevlâna Celaleddin-i Rumî’yi ne kadar biliriz? Ve asıl nasıl biliriz? Mevlâna’yı öne çıkaranlar olduğu gibi, farklı yorumlayanlar var. Bunlara girmeyeceğim.

Genel bilgi veren kaynaklarda şu cümlelerle karşılaşırız:

13. Yüzyılda Anadolu’da yaşamış Fars tasavvufçu, ilâhiyatçı, sûfî şair. Onu sadece Türkler değil; Farslar, Tacikler, Yunanlılar (Yunanlar), Hindistan’da, Pakistan’da ve daha ötelerde halklar bilir, okur, araştırır, yorumlar. Şiirleri dünya dillerinin çoğuna da tercüme edilmiştir.

Tarihimizde, kültürümüzde, edebiyatımızda Mevlâna’nın yeri ayrı. Baş köşede tutarız.

Mevlâna, dönemin geçerli dili Farsça eser veriyor. Arada Türkçeyi de Arapçayı da Yunancayı da kullanıyor.

Prof. Dr. İsmail Yakıt, görüntüde küçük, fikirde hacimli, Mevlâna’yı bize kavratacak kıymetli bir eser ortaya koydu: “Mevlâna’da Estetik, Sanat, Kadın ve Sembolizm” (Ötüken Neşriyat, 109 s.)

Prof. Dr. İsmail Yakıt, ilâhiyatçı. Doktorasını Paris-IV Sorbonne Üniversitesi Felsefe Bölümü’nde yaptı. 21 telif eseri ve Arapçadan ve Fransızcadan 12 tercümesi yayınlandı.

İsmail Yakıt’ın Mevlâna üzerine “Mevlâna’da Estetik, Sanat, Kadın ve Sembolizm”den başka kitapları da var. “Ön Söz”de açıklıyor:

“En önemli temsilcilerinden biri olan Mevlâna Celâleddin Rumî (1207-1273) hakkında uzun zamandan beri pek çok araştırma yaptım, bildiriler sundum, dersler ve konferanslar verdim. Yaptığım çalışmaları muhtelif yerlerde bildiri veya makaleler hâlinde yayınladım. Ancak herkesin bu çalışmalara erişmesi ve istifade etmesi mümkün olmuyordu. Onları konularına uygun bir şekilde temel başlıklar hâlinde bir araya getirerek iki temel eser olarak yayımlarını yaptık. Ötüken Neşriyat tarafından yapılan bu yayınlar değerli okurlarımızın bir hayli ilgisini çekmiş ve birçok kez de........

© Yeniçağ