E hade o zaman!
“Hade” ne demektir?
-*-*-
Hayde gidelum hayde, hayde gidelum hayde…
Bu sözler veya bu dize, bir Karadeniz türküsünden alınmıştır…
-*-*-
“Hayde”, merhum sanatçı Kazım Koyuncu’nun ikinci ve son albümüne ismini veren parçasıdır…
-*-*-
“Hayde” kelimesi, Türkiye’de “haydi”ye dönüşmüştür…
Bazen “y” düşer “hadi” diye de söylenir tabii ki!
-*-*-
Ne demektir?
Sözlüğe bakacağız!
-*-*-
“Haydi” Türkçede bir ünlemdir; teşvik etmek, hızlandırmak, kabul veya alay bildirmek için kullanılır.
-*-*-
Teşvik ve çağrı: “Haydi” en sık olarak birini harekete geçirmek için kullanılır. Örneğin: “Haydi gidelim!”
-*-*-
Çabukluk belirtisi: Bir işin hızla yapılmasını istemek için söylenir. Örneğin: “Haydi acele et!”
-*-*-
Kabul ve onama: Bazen bir durumu onaylamak veya kabullenmek için kullanılır.
-*-*-
Alay veya hafifseme: “Haydi oradan be!” gibi ifadelerde küçümseme veya alay anlamı taşır.
-*-*-
Hoş görme: Bazı bağlamlarda “boş ver” veya “önemsememe” anlamına gelir
-*-*-
“Haydi” kelimesi, Türkçe’deki “hay de!” ifadesinden türemiştir.
Tarihsel olarak 1600’lerden önceki eserlerde “hayde / hay de / haydi” biçimlerinde görülmüştür
-*-*-
Teşvik: “Haydi çocuklar, derse başlayalım.”
Çabukluk: “Haydi, otobüsü kaçıracağız.”
Alay: “Haydi canım sen de, buna kim inanır?”
Hoş görme: “Haydi, bu seferlik affettim.”
-*-*-
Bu kelime, “Kıbrıslıcaya”, “HADE” olarak dahil olmuştur…
Ve hem Kıbrıs Elencesi hem de Kıbrıs Türkçesi’nde aynı anlamdadır…
-*-*-
Çok daha farklı anlamlarda da kullandığımız olur…
Mesela bir futbolcu gol kaçırdığında, “hade be!” der ve hem şanssızlığa hem yeteneksizliğe aynı anda kızarız!
İsyan ederiz!
-*-*-
“Hayde gidelum” diyen Karadeniz ağzına karşılık biz “hade be gidiyoruk ha” diyebilirik – derik!
-*-*-
Birilerine çağrı yaparken de “kullanırık” bu........





















Toi Staff
Penny S. Tee
Gideon Levy
Sabine Sterk
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
John Nosta
Daniel Orenstein