Öğrenelim artık; 'Hakem' mi, 'Hâkem' mi?
"Hakem" kelimesinde yorumcu ve haberci meslektaşlarımız “vurgu hatasına çok düşüyor” ve de “vurguyu, ilk hecede” yapıyor; “Hakem” kelimesini “hâkim” kelimesi gibi vurguluyor.
TV’lerimizin spor programlarında “devamlı olarak yapılan” bir hata var; “bazı sözcüklerde yanlış hecede vurgu!..”
Dil bilgisi kitaplarında “vurgu” şöyle tarif edilir:
“Konuşma ya da okuma sırasında, söze duygu değeri katmak, dinleyicinin dikkatini uyandırarak anlamın kavranmasını sağlamak ve sesi, söyleyişi, sözdeki müziği canlandırmak gibi amaçlarla başvurulan, bir hecenin ya da sözcüğün ötekilerden daha belirgin, baskılı söylenmesi.”
Mesela “hakem” kelimesinde yorumcu ve haberci meslektaşlarımız “vurgu hatasına çok düşüyor” ve de “vurguyu, ilk hecede” yapıyor; “Hakem” kelimesini “hâkim” kelimesi gibi vurguluyor.
Halbuki “dil bilimi sözlüklerine baktığımız zaman” göreceğiz ki; “hakem” kelimesinde vurgu, “ikinci”........
