HAYAT BİR ŞARKIDIR
5 duyu organımızdan Biri olan kulağımızın, Ruhumuz ile bire bir ilişkisi Olduğunu söylesem, inanır mısınız?
Bazen bir söz Bazen bir tını, Bazen bir sarkı, Ruhumuzu uçurur, alır bizi bizden Geçmişe götürür.
Hüzünlenir, ağlar, Gülümser bizi sarar melankoli. Ağzımızdan istemsiz “Beni en güzel günümde Sebepsiz bir keder alır Bütün ömrümün beynimde Acı bir tortusu kalır” sarkının bir kuplesi dökülür.
Hayat,bizim rol aldığımız uzay zamanda, Ortalama 80 yıllık kısa Metrajlı bir filim!
İspanyol besteci Joaquín Rodrigo'nun, 1939 da bestelediği gitar Konçertosunu Dinlediğimizde bizi, bizden alır,
“Ah sevgilim, İki kişi birbirini tutkuyla sevdiği sürece Çiçekler asla açmayı bırakmayacak Dünya barıştan ve Yeryüzü sıcaklıktan yoksun kalmayacak.” Sarkı sözlerinin Duygusallığına sokar
Konçerto, Altı yüz bin kişinin öldüğü bu iç savaşı, Cephelerde faşizme karşı direnen Devrimcilerin, umutlu coşkusunu ve Sonrasında yönetimi ele geçiren Diktatör Franco'nun Kendi halkına yaşattığı acılar ve yaptığı zulümler, Zamanında bestelenir.
Rodrigezin gitar konçertosu Yeryüzündeki devrimcilerin en Çok sevdiği bestedir!
Ölüme korkmadan, Bası dimdik gidenlerin ve zulme boyun eğmeyenlerin Hüzünlü müziğidir.
Deniz Gezmiş idam edilmeden önce Son isteğinin İspanyol besteci Rodrigo'nun Gitar Konçertosu dinlemek olduğunu söylemiş Lakin Talebin cezaevi yönetimi tarafından reddedildiğini Avukatı Halit Çelenk, belirtmiştir.
Gladyatör filminin "Now We Are Free" “ARTIK ÖZGÜRÜZ ŞARKISI, Bilinen gerçek bir dilde değil, Uydurulmuş bir dilde, söylenmiştir.
Şarkıyı seslendiren sarkıcı lisa Gerrard, Bu dili çocukluğundan beri kullandığını Ve Buna "Kalbin Dili" adını verdiğini söyler.
Hani duygusal bir karar verileceği zaman Kalbinin sesini dinle deriz ya! O ses içten gelen, kalp dilinin sesidir!
Anımsayın Spartaküs köle olduğu günden İtibaren özgürlüğü adına Roma’ya isyan edip bas kaldırmış Özgürlük istemiştir.
Savaşta öldürüldüğünde Ruhu ancak özgür kalmıştır!
Ruhu, öldürülen ailesinin yanına dönerken Filmin sonunda o sarkı fonda duyulur
Sarkının sözleri söyledir. “Yüce özgürlük. Ruhun ağır basan yüce hürriyeti. Hür ol. Hür ol Ve hayal et Eninde sonunda özgürce barışı. Çok güzel Çok güzel bu topraklar. Kimse inanamaz veya anlayamaz, Sadece güzel ailem için ne kadar öteye geldiğimi!”
Dünya aşağı düşüp parçalandığında, Yanında olmalıydım onların. Ama şimdi ebedi istirahattalar, benimle birlikte. Asla unutmayacağım, Nasıl hissettiğimi; Özgürleştiğim o anda!”
Yasıyoruz ve görüyoruz Köleler için özgürlük Ancak öldüklerinde elde ediliyor!
Madem Hayat bir sarkı, Fransız şair Paul Élua’nın yazdığı, Zülfü Livaneli’n okuduğu “ HEY ÖZGÜRLÜK” sarkısını, en basa koymak gerek.
Ruha ve kulağa iyi gelen Daha iyisi yok!
