menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Les défis administratifs et linguistiques de la francisation

16 0
03.08.2025

Le temps doux ramène dans son sillage la bien-aimée rubrique Point de langue, avec pour guide la professeure Mireille Elchacar. La lexicologue québécoise vous invite à penser le français autrement dans une formule à mi-chemin entre l’essai et la vulgarisation scientifique.

On parle beaucoup de francisation des nouveaux arrivants ces dernières années. Plusieurs aspects liés à la francisation ont été ajoutés à la mise à jour de la Charte de la langue française en juin 2022 par l’adoption de la loi 14 (Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français). Un de ses éléments phares est la création de Francisation Québec (FQ), qui devient le point d’accès unique pour la francisation des adultes.

Depuis sa création, Francisation Québec a suscité beaucoup de discussions, les plus agitées étant liées à la fermeture de nombreuses classes, particulièrement à temps plein et en région. De nouveaux arrivants se retrouvent donc sur des listes d’attente, souvent pour plusieurs mois. Certains n’ont pas le loisir d’attendre si longtemps avant de gagner leur vie, et ils se tournent donc vers des emplois en anglais. Des enquêtes auprès de nouveaux arrivants révèlent qu’ils se retrouvent confus entre, d’une part, le discours sur l’importance du français dans la vie publique et, d’autre part, la réalité à laquelle ils sont confrontés.

Un détail de la loi 14 a particulièrement fait réagir : le délai de six mois à partir duquel l’administration publique doit s’adresser aux nouveaux arrivants en français (sauf dans certaines circonstances — voir, par exemple, les articles 13.2 et 22.3). Les personnes travaillant sur le terrain auprès des nouveaux arrivants ont répliqué qu’il........

© Le Devoir