menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

« Comment dois-je prononcer ton nom ? »

8 12
16.05.2025

« T comme Thomas, U, P comme papa, U, L comme Laurent, A. Ça se prononce “Tou-pou-la”. K comme koala, A, B comme Benoît, O, L comme Laurent, A, Kabola. Ça se prononce comme ça s’écrit. »

J’ai dû prononcer ces lignes un nombre incalculable de fois avec de nouveaux interlocuteurs. Au téléphone comme en personne. Je n’ai pas un nom de famille qui se prononce ou s’écrit de façon intuitive dans le milieu où j’évolue, comme les Tremblay ou les Dion. Mais je ne m’en plains pas. Je suis fière de mon nom.

Néanmoins, pendant plusieurs années, j’ai songé sérieusement à laisser tomber un de mes noms de famille dans le cadre de mes apparitions publiques. J’en avais tout simplement marre que mon nom soit massacré à chaque occasion. Cette lassitude remonte à l’enfance.

Je peux compter sur les doigts d’une main les enseignants, dans tout mon parcours scolaire, qui ont bien prononcé mon nom du premier coup en prenant les présences, à une première journée de classe. Ce simple détail fait en sorte que je me souviens d’eux aujourd’hui.

Sans compter toutes les fois où mon nom est mal orthographié dans des communications écrites, alors qu’il était simple de simplement copier-coller.

Je suis loin d’être un cas unique. Il est courant que des personnes d’origine asiatique adoptent des prénoms ou noms francophones ou anglophones pour simplifier les........

© La Presse