Ne bir eksik ne bir fazla!
Yunan ve Kıbrıs Rum siyasetçiler on yıllardan beri Kıbrıs konusundan söz ederken, kendi emel ve politikalarına uygun düşen klişeleşmiş deyimlerle, kavramlarla konuşurlar. Ne bir eksik ne bir fazla!
Kıbrıs sorunu için kendilerine uygun düşen çözüm şeklini hep aynı kavramlarla ve cümle düzeni içinde tarif ederler.
Hiçbir Yunan ve Kıbrıslı Rum politikacının, “Kıbrıs Cumhuriyeti” (Republic of Cyprus) yerine “Güney Kıbrıs” dediğine şahit olmadım.
Aynı şeyi Türkiye için söylemem mümkün değildir.
Türkiye’de resmî demeçlerde veya gayrı resmî konuşmalarda, TV programlarında “Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti” isminin zikredilmesinden çok, “Kıbrıs” veya “Kuzey Kıbrıs” deyimlerinin kullanıldığını görüyoruz.
Terminoloji de “Kıbrıs” (Cyprus) coğrafî olarak adanın ismidir. Siyasî plânda “Kıbrıs”, “Kıbrıs Cumhuriyeti” yerine kullanılmaktadır. (“Türkiye Cumhuriyeti” yerine “Türkiye” denildiği gibi) BM’de üyeler listesinde “Kıbrıs (Cyprus)” yazılıdır.
"Kuzey Kıbrıs" ise siyasî olarak Rumların tamamını kendi ülkeleri olduğunu iddia ettiği , uluslararası plânda da öyle kabul edilen Kıbrıs adasının "Kuzey" bölümü anlamına gelmektedir.
Özellikle AB resmî kaynaklarında "Kuzey Kıbrıs" (Northern Cyprus) şöyle tarif edilmektedir: "Kuzey Kıbrıs, Kıbrıs Cumhuriyeti Hükümeti'nin etkin bir kontrol uygulayamadığı Kıbrıs Cumhuriyeti'nin bir parçasıdır." (Northern Cyprus is part of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.)
Kıbrıs konusu 1954’te BM Genel Kurulu’nun, 1964’te de BM Güvenlik Konseyi’nin gündemine girdiğinden bu yana geçen on yıllar içinde uyuşmazlık hakkında belirli bir terminoloji oluşmuş bulunmaktadır.
Siyasî Partilerimizin Kıbrıs konusunda KKTC’nin ve Türkiye’nin belirlediği politikalara uygun terminoloji hakkında Dışişleri Bakanlığımız ile istişarede bulunmasında fayda olabileceğini düşünüyorum.
İnternette KKTC’den........
© Önce Vatan
visit website