menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

+Yapay Zekâ Hangi Dilde Daha Akıllı? LLM’ler, Transformer’lar ve Dil Gerçeği+

9 0
02.02.2026

Kısa cevapla başlayayım: Evet, farklı dillerde farklı sonuçlar alıyoruz.

Uzun cevabı okumaya sabrın yoksa bu yazıyı da okuma.

“Yapay zekâ her dili eşit biliyor” lafı saçma

Bu iddia teknik olarak yanlış, pratikte ise tamamen çöktü.

Bugün ChatGPT, Claude, Gemini gibi sistemlerin tamamı Transformer tabanlı Large Language Model (LLM) mimarisiyle çalışıyor. Bu modeller “anlamıyor”, olasılık hesaplıyor. Yani:

“Bu kelimeden sonra en muhtemel kelime hangisi?”

Bu olasılık neye göre hesaplanıyor?

Eğitim verisine göre.

Ve burada acı gerçek başlıyor:

İngilizce veri = DEVASA

Türkçe veri = SINIRLI

Teknik Türkçe veri = ÇOK ZAYIF

Dolayısıyla “Türkçe de aynı, İngilizce de aynı” diyen ya sistemi hiç test etmemiştir ya da kendini kandırıyordur.

“Transformer, MT5 ve Text-to-Text meselesi”

Biraz teknik girelim ama boğmayacağım.

Google’ın T5 (Text-to-Text Transfer Transformer) yaklaşımı şunu yaptı:

“Her şeyi metin olarak düşünelim.”

Çeviri mi? Metin.

Özet mi? Metin.

Kod mu? Metin.

Soru-cevap mı? Metin.

MT5 ise bunun çok dilli versiyonu.

Ama “çok dilli” demek “her dilde eşit güçlü” demek değildir.

MT5 ve benzeri........

© CNN Türk