menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

At cry of war

13 0
22.03.2026

Mucho se ha dicho y escrito en fechas recientes sobre el significado de un párrafo del Himno Nacional que alude al compromiso de los mexicanos con defender hasta con su vida la soberanía nacional.

La Patria, diría el bardo zacatecano, es impecable y diamantina, e inmaterial el amor que por ella sentimos. Se expresa en simbolismos nuestra adhesión, como es el canto del Himno Nacional o bien honrar el lienzo tricolor y el uso respetuoso y oficial del escudo del águila y la serpiente.

Los nuevos tiempos muestran otra faceta en la honra al símbolo sonoro de la Patria, como es entonar en lenguas originarias el Himno Nacional. Algo que la ley permite y a lo que poco a poco nos acostumbramos como una forma de reconocer que vivimos y somos parte de una nación pluriétnica y multicultural.

Vayan todos estos prolegómenos para contextualizar el momento de asombro que viví, cuando en temporada de Fiestas Patrias acudí, como cónsul de México, a una localidad nórdica de Michigan a una rememoración del Grito.

Una importante congregación de mexicanos —en su mayoría jornaleros agrícolas— con tiempo notificaron su deseo de organizar el Grito y contar con la representación consular. Algo que ocurre siempre por esas fechas y que es un deber y un honor para el representante de México en su jurisdicción consular.

Habiéndose reunido los invitados y con una nutrida concurrencia, estaba por iniciar la ceremonia cuando acude a mí el cónsul adscrito y con suma preocupación me expresa: “Quieren cantar el himno en inglés y ya distribuyeron esta hojita con el texto”.

Postergando el inicio del evento, nos apartamos a conversar con el organizador y promotor de tan singular iniciativa. Le mostramos el texto de la ley correspondiente y asintió. Era una propuesta de él, quien imagino que, como en su estado de origen se canta en mixteco, ¿por qué no, ahora que vive en Estados Unidos, podría cantarse en inglés? Aclarados los hechos, iniciamos el evento y en su momento entonamos el himno en español… aunque todavía recuerdo la primera línea del papelito que repartieron y que decía: “Mexicans at cry of war”.

POR ANTONIO MEZA ESTRADA

El autor fue Cónsul de México en El Paso y Detroit entre 2000 y 2006

@YERBANIS33@GMAIL.COM


© El Heraldo de México