menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

*BRE GAFİLLER!*

26 0
16.03.2026

Milli mukaddesatımızın en temel taşı olan İstiklal Marşı’nın, kabulünün 105. yılında öz kimliğinden koparılarak başka bir dilde okutulması, sadece bir "tercih" değil; milli hafızaya, tarihe ve bu toprakların ruhuna karşı yapılmış bilinçli bir hürmetsizliktir.

Bilin ve unutmayın ki bre gafiller!

İstiklal Marşı “Tercüme” Edilemez, Sadece Yaşanır ve Yaşatılır!

İstiklal Marşı, bir şiir demeti veya alelade bir metin değildir. O; bu aziz milletin küllerinden doğuşunun belgesi, şehitlerin kanıyla yazılmış tapu senedi ve Türk istiklalinin gökyüzündeki yankısıdır.

Mehmet Akif Ersoy’un "Kahraman Ordumuza" ithaf ettiği bu abidevi eser, Türkçenin namusu, milli kimliğimizin ise kalesidir.

Bugün Karaman’da bir eğitim kurumunda, bu kutsal metni "Arapça" okutarak milli şuurumuzu sulandırmaya yeltenen zihniyet bilmelidir ki: İstiklal Marşı’nın dili, Türk milletinin hürriyet iradesidir. Onu kendi öz dilinden koparmak; Akif’in ruhuna azap, bu toprakları vatan kılan bedellere ise........

© Karadeniz'de sonnokta