El intérprete de Gustavo Petro
El día del intérprete de Gustavo Petro comienza a las 5:30 de la mañana. A esa hora ya tiene el radio encendido para empaparse de las noticias que tienen que ver con el presidente y de lo que se está hablando en Colombia, “porque el presidente habla de lo que se está hablando”.
Después, el intérprete de Petro se dirige a su oficina en la Casa de Nariño, y conversa con los periodistas para seguir informándose de los acontecimientos del día. De esta manera, cuando debe hacer la preparación de su servicio –ser el intérprete en la lengua de señas de las alocuciones del presidente– ya tiene un contexto amplio de lo que Petro dice.
Su nombre es José Daniel Baquero Lancheros y es, además de intérprete de lengua de señas de la Presidencia, abogado. Nació en 1997 en Bogotá, aunque se considera un boyacense más. Se crió en el municipio de Chiquinquirá.
Cuando el presidente Gustavo Petro decidió transmitir por todos los canales de televisión nacional el que resultó siendo un polémico y revelador consejo de ministros, José Daniel se hizo más famoso de lo que ya era.
En X, antes Twitter, no fueron pocos los colombianos que mostraron su........
© El País
