Outros erros de Português
Continuando a elencar erros, que se lêem ou ouvem nos “media”). A última vez que abordei este assunto aqui no DM, foi em 10 de Setembro de 2024. O trabalho chamou-se “Erros de Português (e outros)”. O que não impede que tenha esporadicamente falado sobre o tema, ocasionalmente em outros artigos, sobretudo anteriores a essa data. Remeto pois, desde já, para o arquivo eletrónico do jornal; e para a consulta dessa pequena lista de “desconformidades”, às quais, dum modo geral, não irei aludir desta vez.
Mas, apesar desta última promessa…). Apesar dela, deixem-me relembrar que, antes das novas versões (ignorantes, “obedientes”, ou politizadas), muitos nomes de cidades, rios e países já tinham a sua forma bem cristalizada na língua portuguesa. Assim, deve dizer-se Kieve, Lvove, Karkove, Dniepre, Dniestre, Zaporoje, Luganske, Dniepro-Petrovske, Ivano-Frankovske, Bielo-Rússia, Breslau, Dantzigue, Posen, Stétine, Boémia (ouTchéquia, vá lá…), Pomerânia, Silésia, Pilsen, Brandeburgo, Suábia, Lusácia, Sarre, bosníaco (ou bosniano), estoniano, letão, Moldávia (ou Bessarábia), Quirguizistão (ou Quirquízia), Ceilão, Birmânia, Cambodja, Lérida, Gerona, Orense, San Sebastian (ou Donostiá), Vitoria (ou........
