Bertel Haarder: De nordiske ministre må insistere på at betragte de nordiske tv-medier som en fælles nordisk service til borgerne
Hurra for kulturminister Jakob Engel-Schmidt (M).
Ikke blot vil han indføre sprogrøgt frem for at lade sig nøje med Sprognævnets registreringer. Nu vil han også have en nordisk »streamingtjeneste« til at rette op på det forhold, at 87 procent af europæernes penge til streaming-abonnementer går til amerikanskejede tjenester som Netflix, Disney og Prime Video.
Hjemme hos os har vi i årevis betalt dyrt for Netflix, men har aldrig fået set andet end den britiske filmserie »The Crown«. Vi ville meget hellere abonnere på en nordisk streamingtjeneste med undertekster, som tilmed kan være et tiltrængt bidrag til at øge den gensidige sprogforståelse i Norden.
Astrid Lindgrens »Pippi Langstrømpe« og Bergmans »Scener fra et ægteskab« har ligesom »Matador« og »Borgen« haft enorm betydning for den gensidige dansk-svenske sprog- og kulturforståelse.
For ti år siden ramte den geniale norske ungdomsserie »SKAM« de danske og svenske teenagere. De fik lært norsk på et par uger – en kæmpe nordisk sejr, som desværre endte i tragedie, da musikproducenter ville have flere penge, hvorefter © Berlingske
