“Arife günü oruç yiyenin bayram günü yüzü kara çıkar”
‘Bütünlük’ (integrity) üzerine, bize ait hoş bir söz bu.
Lâfı, kestirmeden, “Dün öyle bir şey yapabilen yarın muhtemelen böyle biri olur” ilintisine getiriyor.
Yani, bütünlük konusuna.
Farklı kültürlerde bu mesele (olumsuz bir bütünlük) hakkında epey meşhur cümle ve atasözü var.
Aslında, Bütünlük, sonradan eklenen parçalar tarafından bozulmayan bir keyfiyet.
Bizim dilimizde karşılığı, Dürüstlük.
İyi ya da kötü.
Türk Dil Kurumu sözlüğünde “doğruluk” olarak; başka başvuru kaynaklarında, “özü sözü bir olma”, “olanı olduğu gibi yansıtma”, “gerçeği gizlemeye, bildiğinden, inandığından ve olduğundan başka türlü görünmeye veya göstermeye çalışmama” gibi tanımları da var.
Kolay anlaşılması için düşsel bir örnek de veriliyor.
Diyelim ki, almak üzere olduğunuz bir araba size mükemmel görünüyor.
Yani görünüşte her şey size güven verici, döşemeler, kaporta, aksesuarlar istediğiniz gibi.
Sonra bir deneme sürüşüne çıkılıyor. Daha başlangıçta bir lastiği patlayıveriyor.
Ya da yepyeni olduğu varsayılan, kontrol edilmiş, garantisi verilmiş aküsü bitiyor.
Bu durumda tek bir parçanın—bir lastik, veya akü—arızalanması nedeniyle tüm arabanın sizdeki ‘bütünlüğü’ bozulmuş oluyor.
Bu metaforu bir insan tekine uyguladığınızda, kişinin başına da arabaya benzer bir durum gelebilir.
Harika özellikleri olan, hayranlık uyandıran biri olabilirsiniz.
Ama eğer, gerçeğinizin........© 10 Haber





















Toi Staff
Penny S. Tee
Gideon Levy
Sabine Sterk
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
John Nosta
Daniel Orenstein